See sourdement on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "démonteurs" }, { "word": "démuterons" }, { "word": "méduseront" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Dérivé de sourd, par son féminin sourde, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, VI, 1699", "text": "Elle [la mer] grondait sourdement, et ses flots n’étaient presque plus que comme les sillons qu’on trouve dans un champ labouré." }, { "ref": "Auguste Marseille Barthélemy, Voyage d’Anacharsis en Grèce, chapitre 53", "text": "Quelque temps après, les malades croient entendre la voix d’Esculape, soit qu’elle leur parvienne par quelque artifice ingénieux, soit que le ministre, revenu sur ses pas, prononce sourdement quelques paroles autour de leur lit […]" }, { "ref": "Jacques Delille, Géorgiques I", "text": "Tantôt court sur la plage un long mugissement,\nEt les noires forêts murmurent sourdement." } ], "glosses": [ "D’une manière sourde, peu retentissante." ], "id": "fr-sourdement-fr-adv-fOVOToP3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Iᵉʳ — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965", "text": "La reine prit ce conseil en bonne part, et Frédégonde se mit à préparer sourdement, à force d’intrigues, le piège qu’elle voulait lui dresser." }, { "ref": "Marquise de Sévigné, 10 juillet 1676", "text": "La femme de l’ami [la reine] a fort pleuré ; on a dit sourdement qu’elle irait au voyage, si son mari y allait." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Passages éclaircis, avertissement", "text": "Ainsi tout ce qu’on fait contre M. de Cambrai est un attentat ; tout ce qu’il fait sourdement est bon." }, { "ref": "Voltaire, Réflexions philosophiques sur le procès de Mademoiselle Camp, 1772", "text": "Cette fatalité [les lois contre les protestants], destructive de la population, de la paix et du bien de l’État, réputée autrefois nécessaire, désole sourdement la France depuis près de cent années." }, { "ref": "Voltaire, Lettre à M. le Comte d’Argental, 26 février 1753", "text": "[…] il [Maupertuis] a fait son métier de perfide, en intéressant sourdement l’amour-propre du roi [Frédéric II] contre moi." }, { "ref": "Voltaire, Lettre à M. de La Harpe, 4 septembre 1771", "text": "Votre discours est si beau, que le cardinal de Fleuri vous aurait persécuté, mais sourdement et poliment, à son ordinaire." }, { "ref": "Charles Pinot Duclos, Œuvres, tome x, page 7", "text": "Les financiers les plus riches jouissaient sourdement de leur opulence." } ], "glosses": [ "D’une manière secrète et cachée." ], "id": "fr-sourdement-fr-adv-yCPhn4jH", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Oiseaux tome XII, page 13", "text": "Il [un oiseau] a tout le dessus du corps olivâtre foncé, varié sourdement par des ondes d’un brun plus sombre." }, { "ref": "Yasmina Reza, Serge, éditions Flammarion, 2021, page 173", "text": "Des chemins de fer caducs, pierres concassées où s'affolent les herbes qu'on doit retirer, des barres d'acier sourdement entretenues, des traverses." } ], "glosses": [ "D’une manière peu éclatante, peu marquée." ], "id": "fr-sourdement-fr-adv-e8FLklyM", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\suʁ.də.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\suʁ.də.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sourdement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sourdement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sourdement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sourdement.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "muklo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "surde" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sordamente" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "odjon" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "surdu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "siremid'o" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hluše" } ], "word": "sourdement" }
{ "anagrams": [ { "word": "démonteurs" }, { "word": "démuterons" }, { "word": "méduseront" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en sicilien", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Dérivé de sourd, par son féminin sourde, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, VI, 1699", "text": "Elle [la mer] grondait sourdement, et ses flots n’étaient presque plus que comme les sillons qu’on trouve dans un champ labouré." }, { "ref": "Auguste Marseille Barthélemy, Voyage d’Anacharsis en Grèce, chapitre 53", "text": "Quelque temps après, les malades croient entendre la voix d’Esculape, soit qu’elle leur parvienne par quelque artifice ingénieux, soit que le ministre, revenu sur ses pas, prononce sourdement quelques paroles autour de leur lit […]" }, { "ref": "Jacques Delille, Géorgiques I", "text": "Tantôt court sur la plage un long mugissement,\nEt les noires forêts murmurent sourdement." } ], "glosses": [ "D’une manière sourde, peu retentissante." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Iᵉʳ — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965", "text": "La reine prit ce conseil en bonne part, et Frédégonde se mit à préparer sourdement, à force d’intrigues, le piège qu’elle voulait lui dresser." }, { "ref": "Marquise de Sévigné, 10 juillet 1676", "text": "La femme de l’ami [la reine] a fort pleuré ; on a dit sourdement qu’elle irait au voyage, si son mari y allait." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Passages éclaircis, avertissement", "text": "Ainsi tout ce qu’on fait contre M. de Cambrai est un attentat ; tout ce qu’il fait sourdement est bon." }, { "ref": "Voltaire, Réflexions philosophiques sur le procès de Mademoiselle Camp, 1772", "text": "Cette fatalité [les lois contre les protestants], destructive de la population, de la paix et du bien de l’État, réputée autrefois nécessaire, désole sourdement la France depuis près de cent années." }, { "ref": "Voltaire, Lettre à M. le Comte d’Argental, 26 février 1753", "text": "[…] il [Maupertuis] a fait son métier de perfide, en intéressant sourdement l’amour-propre du roi [Frédéric II] contre moi." }, { "ref": "Voltaire, Lettre à M. de La Harpe, 4 septembre 1771", "text": "Votre discours est si beau, que le cardinal de Fleuri vous aurait persécuté, mais sourdement et poliment, à son ordinaire." }, { "ref": "Charles Pinot Duclos, Œuvres, tome x, page 7", "text": "Les financiers les plus riches jouissaient sourdement de leur opulence." } ], "glosses": [ "D’une manière secrète et cachée." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Oiseaux tome XII, page 13", "text": "Il [un oiseau] a tout le dessus du corps olivâtre foncé, varié sourdement par des ondes d’un brun plus sombre." }, { "ref": "Yasmina Reza, Serge, éditions Flammarion, 2021, page 173", "text": "Des chemins de fer caducs, pierres concassées où s'affolent les herbes qu'on doit retirer, des barres d'acier sourdement entretenues, des traverses." } ], "glosses": [ "D’une manière peu éclatante, peu marquée." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\suʁ.də.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\suʁ.də.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sourdement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sourdement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sourdement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sourdement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-sourdement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sourdement.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "muklo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "surde" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sordamente" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "odjon" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "surdu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "siremid'o" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hluše" } ], "word": "sourdement" }
Download raw JSONL data for sourdement meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.